Certified Translation Services

Get your documents translated and certified online by a professional translator in 24 hours or less. Our certified translation rates start at just $25 per page!

Get My Free Quote

SSL Secure

SSL Secure
Certified Translation Services

High-Quality Translation

With a team of native linguists and a rigorous quality assurance process, we deliver 100% accurate translations that meet international certification standards.

Quick Turnaround Time

Writeliff provides rush and super rush translation services to cater to your time-sensitive needs. You can expect to receive your certified translation within a matter of hours.

Strict Confidentiality

We prioritize your privacy with strict standards, including the option to sign an NDA upon request. You can trust our team of qualified translators to handle your documents with the highest confidentiality.

Competitive Pricing

We offer exceptionally affordable language services without compromising the quality. Our industry-leading translation rates make us one of the cheapest options in the market.

$25
/page
USCIS acceptance guaranteedUSCIS acceptance guaranteed
ATA-certified translatorsATA-certified translators
Revisions includedRevisions included
Digital delivery by emailDigital delivery by email
Express delivery availableExpress delivery available
24/7 customer support24/7 customer support
Money-back guaranteeMoney-back guarantee
Start Your Order

Certified Translation: Common Use Cases

Certified translations are legal documents required for various official purposes. This type of legal translation is essential for immigrants, international students, legal professionals, and families with bilingual needs, among others. Common use cases include:

  • Immigration Document Translation: The USCIS and other immigration authorities worldwide require official document translations for visa and residency applications.
  • Legal Proceedings: Certified document translations are often required in foreign courts for legal matters like inheritance, establishing parentage, or citizenship applications.
  • International Marriage: When getting married abroad or to a foreign national, certified translations are required to verify personal information and ensure there are no legal impediments.
  • Employment: Employers and government agencies may require official translations for foreign nationals applying for work permits.
  • School and University Enrollment: Many educational institutions require certified translations to verify the age, identity, and academic qualifications of international students.
  • Citizenship: Certified translations of personal documents are often needed for citizenship or dual citizenship applications to confirm lineage and legal identity.
  • Adoption Process: For international adoption, legally accepted translations are essential to complete paperwork and validate the child’s age and identity.
  • Medical Records and Insurance: Healthcare providers and insurers may request officially translated documents, especially for minors, to confirm age or relationship.

Online Certified Translation Services with Flexible Delivery Options

1. Upload document(s)
2. Add notes
3. Pay online
4. Receive translation

Get high-quality translation services from certified translators in just a few clicks. We aim to provide maximum convenience when delivering your translated documents. You’ll receive a PDF soft copy via email or a physical hard copy via express mail, subject to an additional fee.

Certified Translation Requirements

Certified translation requirements vary by country and institution but generally include the following:

  • Certified Translator or Agency: Many countries require translation by a certified translator or agency, often recognized by a government agency or professional association such as the ATA, ITI, NAATI, ATIA, and NAJIT.
  • Original Document Inclusion: For legal use, the certified translation needs to be accompanied by a copy of the original document, ensuring consistency with the source material.
  • Official Seals and Stamps: Seals, stamps, or signatures on the original document should be noted in the translation as “[Seal],” “[Stamp],” or “[Signature]” in brackets.
  • Notarization (If Required): Some authorities require a notarized translation, where the translator signs in the presence of a notary public who adds a seal.
  • Format and Consistency: The translation should match the layout of the original birth certificate, allowing authorities to easily cross-reference details.
  • Sworn Translator: In EU countries, a certified translation often needs to be done by a sworn translator recognized by local authorities.
  • Certification Statement: A signed statement (or affidavit) confirming the translation’s accuracy and completeness. This typically includes the date, the translator’s name, and contact details.
  • Apostille (For International Use): Some countries require an apostille from the originating country before translation.

USCIS Certified Translation Services

When applying for US immigration, you must submit official translations of any non-English documents to USCIS. Our experienced translators will handle your US immigration certified translation needs according to the USCIS translation requirements. With a 100% acceptance guarantee, you can rest assured that your immigration documents are in expert hands.

Get Instant Quote

Need the Best Online Certified Translation Service?

Writeliff offers professional human translations with a 100% satisfaction guarantee. With our proven track record of excellence and industry expertise, you can trust us for all your legal document translation needs.

Certified Translators in 120+ Languages

As a certified multilingual translation company, Writeliff offers document translation services between English and 120+ foreign languages. Here are the most popular languages we translate:

Customer Reviews

I’m really happy that we in Getac rely on Writeliff translation services and would strongly recommend their services to anyone who is looking for professional translators.

5-Star

Karima Sakout, Getac

We’ve worked with Writeliff more than once, and their delivery dates have always been on time. Also, the translation has always been clear and accurate. The prices are very affordable as well.

5-Star

Zakaria Sakout, Increase Co.

Had a great experience with the team at Writeliff. They were professional, quick and helped me get an urgent job done with minimal stress. Will use their team again for sure.

5-Star

Vivian Wood, 4401.earth

Certified Translation Samples

We deliver a digital copy of your translation in PDF format with a layout similar to your source document, but not replicating its design.

Looking for a certified translation company?

If you need to translate any document at any time, please look no further than our professional translation services.

Request a Quote

Frequently Asked Questions

This is an official translation provided on the company letterhead/template. It comes with a signed statement attesting that the translation is a true, complete, and accurate representation of the original document.

The certified translation must meet the following criteria:

  • A copy of the original document attached to the translation.
  • The translation provided on the letterhead of the translation agency which contains their contact details.
  • A certificate of translation accuracy be included.
  • Each translated page must be signed, stamped and dated.

Usually, self-certifying your own translation is not permitted, although this may vary based on the specific guidelines set by the recipient. It is crucial to consistently confirm the recipient’s translation requirements before commissioning the service to ensure you are making the right choices.

You can simply scan and send them to us by email or WhatsApp.

The translation certification serves as proof of the translation’s correctness and the translator’s competence. It may be signed by either the translator personally or by an authorized representative from the employing translation agency.

Notarized translation, on the other hand, serves to verify the signer’s identity through the presence of a notary public. This additional step enhances the validation of both the translation and the certification.

A certified or notarized document will be invalid unless it bears the relevant seals.

While USCIS generally no longer mandates notarized translations, there may still be instances where specific documents require it. To ensure accuracy, it’s advisable to contact USCIS directly and inquire about their specific requirements for your particular case.

No, you don’t have to submit hard copies. USCIS accepts documents sent by email with the same level of acceptance as physical hard copies.

Yes, you must have your birth certificate translated and certified if it’s in a language other than English.

A sworn translator holds official authorization granted by government authorities, including the court, and in certain instances, by the ministries of foreign affairs or justice, empowering them to translate and issue certified or sworn documents. To authenticate a translated document, the translator meticulously affixes it to the original, accompanied by a formal declaration asserting their confidence in the accuracy and completeness of the translation. This declaration is further validated by the official seal.

Typically, the turnaround time for your order would depend on the total page count and language pair involved. Our standard turnaround starts at 24 hours for orders up to 4 pages (for some languages). Rush translation requests can reduce the turnaround to 12 hours or less, based on the customer’s request.

Writeliff offers exceptionally competitive translation rates starting at just $15 per page (for small documents in certain languages, such as ID cards, passports and driving licenses).