Certified Translation in Los Angeles
Get your documents translated by a professional translator in Los Angeles for just $20 per page, with a 100% USCIS acceptance guarantee and 24-hour delivery.
Trusted by Leading Law Firms and Organizations
USCIS Certified Translation Services
Backed by a 100% acceptance guarantee, Writeliff ensures your immigration documents are translated accurately and in full compliance with USCIS requirements. Our expert translators deliver high-quality translations accepted by the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) and other U.S. government agencies.
How We Work
With our simple 3-step process, you can get your documents professionally translated and certified online in just a few clicks.
-
1
Upload document(s) and place your order
Select your language pair and service options, upload your files, and pay online to confirm your order.
-
2
Professional Translation and review
A qualified translator will complete your translation, followed by a thorough review to ensure accuracy and quality.
-
3
Receive your translated document(s)
You'll receive your translation, along with signed and stamped certification on company letterhead if requested.
Translations in 120+ Languages
Writeliff offers professional translation services in over 120 languages, delivered by native-speaking expert translators. Every translator is thoroughly vetted to ensure consistent accuracy and exceptional quality across all languages. Below are the most popular languages we translate:
Need a Certified Translation in Los Angeles?
Get fast, accurate, and fully certified translations from Writeliff, backed by industry expertise and a money-back satisfaction guarantee.
Every Document, Perfectly Translated
Whether your documents are legal, financial, business, or academic, we’ve got you covered. Our certified translation services in Los Angeles meet all your official needs. With a vast network of translators specializing in diverse industries and document types, we assign each project to the most qualified linguist to ensure the highest accuracy. Commonly translated documents include:
What Our Clients Say
Certified Translation Samples
We deliver a digital PDF of your translation, along with a copy of the original document and a signed and stamped certificate of translation accuracy. The translated document will maintain a layout similar to the original for readability, but not replicating its design.
The certification statement includes:
- A statement attesting to the accuracy and completeness of the translation.
- The translated document title and language pair.
- The name, signature, and contact details of the translator or authorized company representative.
- The company letterhead applied to all pages of the translated document.

Professional document translation in Los Angeles — just a call away. Reach us anytime at 1-307-218-4055 for a free quote in under 10 minutes!
Frequently Asked Questions
This is an official translation provided on the company letterhead/template. It comes with a signed statement attesting that the translation is a true, complete, and accurate representation of the original document.
The certified translation must meet the following criteria:
- A copy of the original document attached to the translation.
- The translation provided on the letterhead of the translation agency which contains their contact details.
- A certificate of translation accuracy be included.
- Each translated page must be signed, stamped and dated.
Usually, self-certifying your own translation is not permitted, although this may vary based on the specific guidelines set by the recipient. It’s crucial to consistently confirm the recipient’s translation requirements before commissioning the service to ensure you are making the right choices.
The translation certification serves as proof of the translation’s correctness and the translator’s competence. It may be signed by either the translator personally or by an authorized representative from the employing translation agency.
Notarized translation, on the other hand, serves to verify the signer’s identity through the presence of a notary public. This additional step enhances the validation of both the translation and the certification.
A certified or notarized document will be invalid unless it bears the relevant seals.
While USCIS generally no longer mandates notarized translations, there may still be instances where specific documents require it. To ensure accuracy, it’s advisable to contact USCIS directly and inquire about their specific requirements for your particular case.
No, you don’t have to submit hard copies. USCIS accepts documents sent by email with the same level of acceptance as physical hard copies.
Yes, you must have your birth certificate translated and certified if it’s in a language other than English.
It’s possible, but not recommended. The apostille validates the original document, so it’s better to translate it afterward to include the apostille in the translation.
A sworn translator is officially authorized by government bodies—such as courts or ministries of justice or foreign affairs—to produce certified or sworn translations. To authenticate a translation, the translator attaches it to the original document and adds a signed declaration attesting to its accuracy and completeness, stamped with their official seal.
Turnaround time depends on the document length and language pair. Standard delivery starts at 24 hours for up to 4 pages (for certain languages). Rush service is also available, reducing turnaround to 12 hours or less upon request.
Writeliff provides certified translation services at competitive rates, starting from just $20 per page for small documents such as ID cards, passports, and driver’s licenses in some languages pairs.